Sunday, November 18, 2012

Laiya Te Tod Nibhaveen Chhad Ke | COLORIZED | Mahendra Kapoor & Lata Mangeshkar | Pind Di Kudi 1963





The Punjabi phrase "Lai Aa Te Torh Nibhawin chadd ke na jaawin" can be translated into English as:

"Bring it (this relationship/promise/bond) and fulfill it (maintain it); don't leave (me)."

Here's a breakdown:

  • Lai Aa (ਲੈ ਆ): Bring it (Implies starting or establishing a bond/relationship).

  • Te (ਤੇ): And

  • Torh Nibhawin (ਤੋੜ ਨਿਭਾਵੀਂ): Fulfill the bond/promise/relationship; maintain the commitment.

    • Torh (ਤੋੜ): Can mean the end/limit, but in this context often refers to the nibhawana (fulfilling) of a bond/promise.

    • Nibhawin (ਨਿਭਾਵੀਂ): You fulfill/maintain (an imperative for the other person).

  • Chadd ke na jaawin (ਛੱਡ ਕੇ ਨਾ ਜਾਵੀਂ): Don't leave (me).

    • Chadd ke (ਛੱਡ ਕੇ): Leaving/abandoning.

    • Na jaawin (ਨਾ ਜਾਵੀਂ): Don't go (an imperative plea).

The overall meaning is a heartfelt plea for commitment and fidelity, often used in romantic or close relationships.

(This video is posted by channel –Classic Golden Era on YouTube, and Raree India has no direct claims to this video. This video is added to this post for knowledge purposes only.)

No comments:

Post a Comment

Do Leave a Comment

Search This Blog