Saturday, March 10, 2012

आंतरिक और बाह्य खुशी की खोज/ The Internal vs. External Search for Happiness

"People spend a lifetime searching for happiness; looking for peace. They chase idle dreams, addictions, religions, even other people, hoping to fill the emptiness that plagues them. The irony is the only place they ever needed to search was within."

 आंतरिक और बाह्य खुशी की खोज (The Internal vs. External Search for Happiness)

यह उद्धरण मनुष्य की खुशी की तलाश और उसकी विडंबना (Irony) को बहुत गहराई से दर्शाता है। यह एक गहन दार्शनिक विचार है जिस पर विस्तार से चर्चा की जा सकती है:

Hindi (शब्द-दर-शब्द)

English (Word-for-Word)
यह उद्धरण मनुष्य की खुशी की तलाश और उसकी विडंबना को बहुत गहराई से दर्शाता है।This quote human's happiness's search and its irony very depth-with shows.
यह एक गहन दार्शनिक विचार है जिस पर विस्तार से चर्चा की जा सकती है:This a deep philosophical idea is which upon detail-with discussion can-be-done.

1. खालीपन और बाह्य दौड़ (The Emptiness and the External Chase)

मनुष्य जिस खालीपन से त्रस्त है, वह अक्सर आत्म-स्वीकृति और वर्तमान में जीने की कमी से पैदा होता है। जब हम खुद को पर्याप्त महसूस नहीं करते, तो हम इस खालीपन को भरने के लिए बाहरी वस्तुओं की ओर भागते हैं:

Hindi (शब्द-दर-शब्द)

English (Word-for-Word)
मनुष्य जिस खालीपन से त्रस्त है, वह अक्सर आत्म-स्वीकृति और वर्तमान में जीने की कमी से पैदा होता है।Human which emptiness-with is-plagued, that often self-acceptance and present-in living's lack-from produced is.
जब हम खुद को पर्याप्त महसूस नहीं करते, तो हम इस खालीपन को भरने के लिए बाहरी वस्तुओं की ओर भागते हैं:When we self-to enough feel not do, then we this emptiness to fill for external objects's direction-towards run.
सपनों और व्यसनों का पीछा: लोग 'आदर्श जीवन' के व्यर्थ सपनों या व्यसनों का पीछा करते हैं।Dreams and addictions's chase: People 'ideal life's' idle dreams or addictions's chase do.
व्यसन तुरंत और अस्थायी राहत देते हैं, लेकिन खालीपन को और भी गहरा कर देते हैं, क्योंकि वे असली समस्या (आत्म-अस्वीकृति) को संबोधित नहीं करते।Addiction immediately and temporary relief give, but emptiness to further also deep do, because they real problem (self-rejection) to address not do.
भौतिकवाद और रिश्ते: भौतिक वस्तुएँ (पैसा, कार, घर) और अन्य लोग (रिश्ते, प्रेम) हमें यह झूठी भावना देते हैं कि हम "पूरे" हो गए हैं।Materialism and relationships: Material objects (money, car, house) and other people (relationships, love) us this false feeling give that we "complete" have-become.
लेकिन किसी अन्य व्यक्ति को अपनी खुशी का स्रोत बनाना एक अस्थिर आधार है।But any other person to one's happiness's source to-make a unstable foundation is.
जब वह व्यक्ति या वस्तु दूर हो जाती है, तो खालीपन और भी दर्दनाक हो जाता है।When that person or object far goes, then emptiness further also painful becomes.
धर्म और विचारधाराएँ: धर्म या कठोर विचारधाराओं में शांति खोजना भी तब तक बाह्य तलाश है, जब तक हम उन सिद्धांतों को केवल बाहरी नियम मानकर चलते हैं, न कि आंतरिक अनुभव।Religion and ideologies: Religion or strict ideologies in peace to-search also until then external search is, until we those principles to only external rules assume and live, not internal experience.

2. विडंबना (The Irony)

विडंबना यह है कि हम अपनी जीवन शक्ति उन चीज़ों को खोजने में नष्ट कर देते हैं जो प्रकृति से ही अस्थायी हैं।

Hindi (शब्द-दर-शब्द)

English (Word-for-Word)
विडंबना यह है कि हम अपनी जीवन शक्ति उन चीज़ों को खोजने में नष्ट कर देते हैं जो प्रकृति से ही अस्थायी हैं।Irony this is that we our life's energy those things to find in destroy do which nature-from itself temporary are.
खुशी एक अनुभूति है, वस्तु नहीं: हम खुशी को एक वस्तु या लक्ष्य मानते हैं जिसे बाहर से हासिल किया जा सकता है, जबकि खुशी वास्तव में एक अनुभूति या मन की स्थिति है जो वर्तमान क्षण में पाई जाती है।Happiness an feeling is, object not: We happiness to an object or goal assume which outside-from achieved can-be, while happiness actually an feeling or mind's state is which present moment in found is.
स्रोत के पास अंधापन: जिस तरह एक प्यासा व्यक्ति पानी के स्रोत के ऊपर खड़ा हो और उसे कहीं और खोज रहा हो, उसी तरह मनुष्य अपने भीतर के असीम शांति के स्रोत को नज़रअंदाज़ करके बाहरी दुनिया में भटकता रहता है।Source's near blindness: Just like a thirsty person water's source's above standing and him/it somewhere else searching be, same way human his inner's infinite peace's source to ignore doing external world in wanders keeps.

3. भीतर देखना: सच्ची खोज (The True Search: Looking Within)

"केवल भीतर देखने" का मतलब किसी रहस्यमय जादू से नहीं है, बल्कि आत्म-जागरूकता और स्वीकृति से है:

Hindi (शब्द-दर-शब्द)

English (Word-for-Word)
"केवल भीतर देखने" का मतलब किसी रहस्यमय जादू से नहीं है, बल्कि आत्म-जागरूकता और स्वीकृति से है:"Only within to-look's" meaning any mysterious magic-from not is, but self-awareness and acceptance-from is:
माइंडफुलनेस: भीतर देखना मतलब बिना किसी निर्णय के अपने विचारों, भावनाओं और शारीरिक संवेदनाओं को ध्यान से देखना।Mindfulness: Within to-look means without any judgement's one's thoughts, emotions and physical sensations to carefully to-see.
यह महसूस करना कि आप अपने विचार नहीं हैं, बल्कि विचारों को देखने वाले हैं।This to-feel that you your thoughts not are, but thoughts to seeing-one are.
ज़रूरत बनाम इच्छा: यह समझना कि हमारी बुनियादी ज़रूरतें (भोजन, सुरक्षा, संबंध) पूरी हैं या नहीं।Need versus want: This to-understand that our basic needs (food, security, relationship) complete are or not.
ज़्यादातर खालीपन हमारी अधूरे इच्छाओं से उत्पन्न होता है, न कि अधूरी ज़रूरतों से।Most emptiness our unfulfilled wishes-from produced happens, not unfulfilled needs-from.
पूर्णता की स्वीकृति: अंत में, भीतर देखने का अर्थ है यह स्वीकार करना कि आप पहले से ही एक पूर्ण इकाई हैं।Completeness's acceptance: Finally, within to-look's meaning is this to accept that you already a complete unit are.
खुशी कोई ऐसी चीज़ नहीं है जिसे जोड़ा जाए, बल्कि यह एक ऐसी चीज़ है जो बाहरी परतों को हटाने के बाद स्वतः प्रकट होती है।Happiness any such thing not is which to-be-added, rather it a such thing is which external layers to remove's after automatically revealed is.
जब यह बाहरी दौड़ रुक जाती है, तभी हम उस शांति को खोज पाते हैं जो हमेशा से हमारे अस्तित्व का हिस्सा रही है।When this external race stops, only then we that peace to find can which always-from our existence's part has-remained.

2 comments:

Do Leave a Comment

Search This Blog